СОВРЕМЕННЫЕ ЭКСПЕДИЦИИ ПО СЛЕДАМ Н.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЯ

Экспедиция 1971 г. на Берег Маклая

В конце XIX–начале XX в. экспедиции русских ученых в Океанию прекратились. Но уже в середине 1920-х гг. в СССР стали появляться планы по продолжению изучения южной части Тихого океана. Однако из-за политических проблем, а затем начавшейся Великой Отечественной войны все работы в этом направлении были прекращены. Только в первые послевоенные годы поступившее в распоряжение АН СССР судно «Витязь» (названное так в 1949 г. в память о двух одноименных российских корветах, построенных в 1862 и 1884 гг., первый из которых в 1871 г. доставил Н.Н. Миклухо-Маклая на берег Новой Гвинеи) стало совершать регулярные рейсы в Тихий океан, сначала в северные, а затем и в южные широты. Но эти экспедиционные рейсы носили преимущественно океанологический характер. Тем не менее «Витязь» дважды посещал Берег Маклая. Первый раз, в апреле 1966 г., он простоял в городе Маданге пять суток для заправки топливом, питьевой водой и провиантом. В декабре 1970 г. «Витязь» снова посетил Берег Маклая и зашел на несколько часов в бухту Константина (где расположена деревня Бонгу, около которой жил и вел научно-исследовательскую работу Н.Н. Миклухо-Маклай в 1870-х гг.). На мысе Гарагасси, где стояла хижина знаменитого ученого, участники океанологической экспедиции установили памятную табличку на русском и английском языках на бетонной плите, специально привезенной для этого случая.

Первая научная этнографическая экспедиция в XX в., приуроченная к 100-летию высадки Н.Н. Миклухо-Маклая на остров Новая Гвинея и 125-летию со дня его рождения, прибыла на Берег Маклая на судне «Дмитрий Менделеев» в 1971 г., спустя год после визита «Витязя».

1970-е гг. стали одной из важных вех в развитии отечественной океанистики, так как у советских этнографов появилась наконец возможность провести полевые исследования в ходе организованных в те годы двух рейсов научно-исследовательского судна «Дмитрий Менделеев». В задачи входило проведение комплексных этнографических полевых работ на различных островных группах Океании и в первую очередь на Берегу Маклая, а также подготовка плацдарма для более длительных исследований образа жизни и культуры, хозяйственного уклада, социальной организации, материальной культуры, религиозных представлений, фольклора, системы образования и др.

Отплытие «Дмитрия Менделеева» из Владивостока было запланировано на июнь 1971 г. С января по май в Институте океанологии, Институте этнографии и других научных учреждениях (Зоологический и Ботанический институты АН СССР, Институт антропологии МГУ, Дарвиновский музей и др.), сотрудникам которых предстояло принять участие в рейсе, велась напряженная подготовка к уникальной экспедиции.

Первым делом надо было решить вопрос формирования команды экспедиции: кто войдет в этнографический отряд, кто станет его руководителем? В стране тогда было немало этнологов-океанистов, но большинство из них не могло выезжать за рубеж по разным причинам. В итоге экспедицию возглавили выдающийся ученый Даниил Давидович Тумаркин и его коллега Николай Александрович Бутинов, известный специалист по этноокеанистике, защитивший в 1970 г. докторскую диссертацию на тему «Папуасы Новой Гвинеи». К тому же он раньше других членов отряда стал серьезно изучать биографию и научные труды Н.Н. Миклухо-Маклая.

Даниил Тумаркин тогда уже сделал себе имя в этнографии и довольно далеко продвинулся в изучении жизни и трудов знаменитого ученого-путешественника. Но у него не было опыта работы в «поле» – ни одного выезда! – а потому необходимо было прежде всего включить в отряд опытного этнографа-«полевика». Критерии отбора были такие: физически здоровый человек, уже выезжавший за рубеж, притом способный за короткое время войти в курс дела и подготовиться к изучению круга проблем. Выбор пал на Владимира Басилова, специалиста по шаманству Центральной Азии.

Еще одним этнографом-«полевиком», включенным в отряд, стал сотрудник ИЭ Михаил Крюков. Специалист по этнографии Восточной и Юго-Восточной Азии, особенно Китая, и некоторым проблемам общей этнографии, он проходил стажировку в Китае и имел опыт общения с иностранными учеными. Как шутил Михаил Васильевич, он не только работал в Институте этнографии имени Миклухо-Маклая, но и жил в Москве на улице, названной в честь этого ученого. Как он мог отказаться от предложения отправиться в экспедицию по следам отважного путешественника?!

В состав отряда было решено включить антрополога и фольклориста. Так, в экспедицию пригласили Олега Павловского – сотрудника Института антропологии МГУ. Также нашелся и первостатейный фольклорист – Борис Путилов, сотрудник Ленинградского отделения ИЭ. Его «коньком» был фольклор южных славян, для изучения которого он неоднократно выезжал в Восточную Европу. Однако Борис Путилов, как и Даниил Тумаркин, тоже «заболел» Миклухо-Маклаем.

Известно, что во время своих путешествий в 1870–1880-х гг. Н.Н. Миклухо-Маклай составлял словарики языков изучаемых им народов. Чтобы продолжать и развивать эти этнолингвистические изыскания, Н. А. Бутинов рекомендовал включить в отряд экспедиции сотрудника отдела Африки Ленинградского отделения ИЭ Николая Гиренко. До поступления на работу в ИЭ он два года работал переводчиком в Танзании, отлично владел английским и одним из наиболее известных языков Африканского континента – суахили, и в целом легко осваивал новые языки. Николаю Михайловичу предстояло помогать Бутинову в изучении этнолингвистической ситуации в Океании, и прежде всего на Берегу Маклая.

Рейс научно-исследовательского судна «Дмитрий Менделеев» в 1971 г. был посвящен двойной годовщине: столетию со дня первой высадки на северо-востоке Новой Гвинеи Н.Н. Миклухо-Маклая и 125-летию со дня его рождения.

Этнографический отряд экспедиции состоял из восьми ученых: Д.Д. Тумаркин (руководитель отряда), В.Н. Басилов, Н.А. Бутинов, М.В. Крюков, Н.М. Гиренко, О.М. Павловский, Б.Н. Путилов, И.М. Меликсетова (историк-океанист из Института востоковедения РАН). Кроме того, к отряду были прикомандированы кинодокументалисты В.Г. Рыклин и А.Н. Попов. Капитаном корабля был М.В. Соболевский, а начальником экспедиции – океанолог А.А. Аксенов.

Экспедиция покинула Владивосток 17 июня 1971 г. и направилась в южные широты. 27 июня судно зашло на четыре дня в Сингапур и затем взяло курс к берегам Новой Гвинеи. 8 июля «Дмитрий Менделеев» прибыл в Маданг – портовый город в непосредственной близости от Берега Маклая, где на борт поднялся в качестве «куратора» сотрудник местной администрации австралиец Крейг Саймонс.

На следующий день, 9 июля, «Дмитрий Менделеев» бросил якорь в бухте Константина (ныне – Мелануа). Была спущена шлюпка, и этнографический отряд направился к берегу. На корабле, стоящем на рейде примерно в 3 милях от Бонгу, был объявлен приказ: чтобы не мешать работе этнографов, другим участникам экспедиции и членам экипажа судна запрещалось без особого разрешения посещать эту деревню. Тем временем на берегу собралась толпа. Папуасы настороженно и хмуро смотрели на приближающуюся шлюпку. Однако их настроение резко изменилось в лучшую сторону, когда они услышали: «О тамо, кайе! Га абатра симум» («О люди, здравствуйте! Мы с вами братья»).

То, что некоторые члены отряда в некоторой степени могли изъясняться на местном языке, произвело на папуасов сильное впечатление. На этом языке тогда говорили только в деревне Бонгу. Австралийские колониальные чиновники, иногда посещавшие деревню, не знали этого языка и общались с бонгуанцами на ток-писине (англо-туземный гибридный язык, сегодня – один из трех официальных языков Папуа – Новой Гвинеи наряду с английским и хири-моту). А сейчас они увидели странных белых людей, говоривших на их родном языке. Но когда бонгуанцы узнали, что эти люди прибыли из таль Маклай («деревни Маклая»), как они привыкли называть Россию, их радость и удивление возросли еще более. Бонгуанцы охотно отвечали на вопросы советских этнографов и всячески им помогали. Исследователям не требовалось преодолевать психологический барьер, так как 100 лет назад это уже сделал Н.Н. Миклухо-Маклай. В ходе четырехдневной полевой работы ученые установили, что бонгуанцы сохранили многие основные черты своей самобытной культуры, а элементы западного влияния были наложены на традиционный уклад жизни.

Так, основой хозяйства оставались подсечно-огневое земледелие и рыболовство. Прежними были земледельческие орудия труда (деревянный кол – саб и деревянная лопатка – удья саб), широко распространены циновки из пальмовых листьев, посуда из дерева и скорлупы кокоса, а также глиняные горшки, которые, как и при Маклае, бонгуанцы приобретали в прибрежной деревне Били-Били. На рыбную ловлю жители Бонгу выходили в традиционных лодках-долбленках с аутригером (балансиром), но при этом использовали железные рыболовные крючки, а наконечники бамбуковых острог изготовляли из гвоздей.

С другой стороны, ослабли значение и сплоченность кланов (вемуну), возросла роль малой семьи. В Бонгу появились миссионерская начальная школа, церковь (большой деревянный сарай с крышей из пальмовых листьев), три маленьких лавочки наподобие киосков, которые были почти все время закрыты, а их владельцы занимались земледелием и рыболовством наравне с другими бонгуанцами. У местных жителей были в широком употреблении металлические топоры, пилы и ножи, они носили одежду европейского покроя из покупных тканей, но по-прежнему ходили босиком, использовались керосиновые лампы (когда были в наличии деньги на керосин). Староста деревни располагал транзисторным приемником. Основным источником денежных поступлений была продажа австралийским скупщикам копры (сушеная мякоть кокосовых орехов).

Некоторые мужчины уходили работать на крупные плантации, принадлежавшие австралийским компаниям. Полученные деньги шли на уплату подушного налога, церковного сбора, на плату за обучение детей в школе, на покупку риса, тканей, керосина и т. п.

Христианство было принято бонгуанцами только поверхностно и причудливо переплеталось с традиционными верованиями. Память о Маклае у бонгуанцев сохранялась и передавалась из поколения в поколение, так как предания о нем стали важной частью местного фольклора и религиозных воззрений. Бонгуанцы также помнили, что именно Николай Николаевич привез первые стальные топоры и ножи, многие новые для них культурные растения, подарил бычка и телку. Эти исторические факты запечатлелись не только в их коллективной памяти, но и в бонгуанском языке, в который вошли несколько фонетически измененных русских слов: схапор (топор), гугрус (кукуруза), абрус (первоначально – арбуз, а впоследствии, когда арбузы перестали культивировать, – дыня), бика (бык). Кроме того, к местным названиям некоторых культурных растений, привезенных русским ученым, стало принято прибавлять его имя: дьигли Маклай (огурец), валю Маклай (тыква) и т. п. Члены этнографического отряда записали на магнитофонную ленту три варианта предания о Миклухо-Маклае (два на ток-писине, один на бонгуанском). Были записаны и их переводы на английский язык. Прекрасно сохранились традиционные музыкальные инструменты, включая те из них, которые играли важную сакральную роль в обрядовой жизни бонгуанцев. В Бонгу действовала одна начальная миссионерская школа, принадлежавшая к типу «Т» – так называемых «территориальных школ», программы которых предназначались для обучения коренного населения. Кроме таких школ в районах, где преобладало европейское и азиатское население, были школы, работавшие по австралийским образовательным программам. Там учились дети, хорошо знавшие английский язык. В бонгуанской школе было 5 классов вместо 7, что являлось следствием нехватки дипломированных преподавателей из числа коренного населения. Это было вызвано главным образом неразвитостью на острове среднего и профессионального образования. В последний день пребывания этнографов в деревне папуасы устроили в их честь грандиозный праздник с песнями, танцами и пантомимами. На это мероприятие прибыли другие участники экспедиции и члены экипажа.

Особенно яркой и запоминающейся была пантомима, повествующая о первом появлении Н.Н. Миклухо-Маклая. Вот как описывал это событие Н.А. Бутинов: «В деревне бьют в сигнальный барабан – толстое, выдолбленное бревно, длиной метра два. Звуки разносятся далеко и возвещают о том, что скоро на берег высадится тамо русс Маклай. Мы выходим на берег. Макинг и еще два папуаса, разрисованные, разукрашенные, с копьями, луками и стрелами, с перьями в волосах и с браслетами, уже готовы начать представление. Подходит, стрекоча мотором, капитанский катер. Тамо русс Маклай прыгает в воду, выходит на песчаный берег и начинает свой путь к мысу Бугарлом. Маклая изображает, как и договорились, наш капитан. Память папуасов несовершенна. В первый свой приезд Маклай шел к мысу Гарагаси, а не к мысу Бугарлом. Быка и корову, страх перед которыми Макинг и его друзья так удачно изображают, он привез не в первый раз и даже не во второй, а в третий. Но разве это важно? Маклай идет спокойно, медленно, а папуасы целятся в него из лука, замахиваются копьями, отступают, падают, прячутся за деревьями. В глазах капитана я вижу некоторое беспокойство. Макинг натягивает тетиву до отказа и целится ему, по всем правилам реализма, в лицо. Вряд ли кому-либо из профессиональных актеров придется играть роль Маклая в таких условиях. Задень Макинг локтем за ветку дерева, пальцы отпустят тетиву, и стрела полетит в цель. Маклай не раз попадал в такие переделки и выходил из них с честью. Наш капитан решил сыграть свою роль столь же реалистически, как папуасы – свои. Он спокойно дошел по тропинке до строящейся церкви, свернул направо, спустился к берегу на мыс Бугарлом, где стояла хижина Маклая в 1876–1877 гг. Здесь представление закончилось под бурные аплодисменты и возгласы многочисленных жителей деревни, членов экипажа и экспедиции». После праздника бонгуанцы нанесли ответный визит на борт «Дмитрия Менделеева», где им провели экскурсию по кораблю. 13 июля этнографический отряд был отвезен на судно, после чего оно направилось в Маданг.

Советскими этнографами был собран огромный материал по культуре и обычаям жителей Берега Маклая. Их результаты были изложены в нескольких монографиях и ряде статей, опубликованных в различных научных журналах. В 1975 г. вышла коллективная монография «На Берегу Маклая. (Этнографические очерки)», посвященная хозяйственному укладу, материальной культуре, языкам, антропологическому типу жителей деревни Бонгу. В 1972 г. вышел документальный фильм «К берегам далекой Океании», созданный на основе материалов, отснятых кинооператорами экспедиции.

Экспедиция 1977 г. на Берег Маклая

В 1977 г. состоялся очередной экспедиционный рейс судна «Дмитрий Менделеев» в Океанию, в котором кроме ученых-океанологов участвовали ученые-«береговики» – этнографы, зоологи, ботаники и др. Соответственно, программа рейса предусматривала многочисленные заходы на тихоокеанские острова.

Главной целью экспедиции 1977 г. стало продолжение изучения современных культурных особенностей (хозяйство, общественный строй, этническая и демографическая ситуация, религия, фольклор) различных районов Океании и сбор коллекции предметов искусства. Особое внимание было уделено изучению социальных отношений в обществах коренных жителей.

На этот раз этнографический отряд включал пятерых членов: Д.Д. Тумаркин (руководитель отряда), В.Н. Басилов, И.М. Меликсетова, Е.Н. Кальщиков, В.Н. Шамшуров. Участвовавшие в прошлой экспедиции Н.А. Бутинов, Н.М. Гиренко, М.В. Крюков, О.М. Павловский и Б.Н. Путилов по разным причинам не смогли снова отправиться на острова Океании. Как и в предыдущий раз, к отряду были присоединены кинодокументалисты В.Г. Рыклин и А.Н. Попов. Кроме того, были включены художники М.Л. Плахова и Б.В. Алексеев (супружеская пара). Капитаном судна был А.С. Свитайло, а начальником экспедиции – гидробиолог Л.А. Пономарева.

Перед тем как попасть на Берег Маклая, экспедиция посетила город Порт-Морсби – столицу ставшего в 1975 г. независимым государства Папуа – Новая Гвинея. Затем «Дмитрий Менделеев» направился к заливу Астролябия.

11 февраля судно подошло к Мадангу, где простояло два дня для заправки топливом, питьевой водой и провизией. Там же на борт судна поднялся куратор – коренной житель, папуас Джоэ Сомаэ, представитель новой власти уже Независимого Государства Папуа – Новая Гвинея. 13 февраля этнографический отряд высадился на берегу бухты Константина и направился в Бонгу. На этот раз ученые провели в деревне пять дней, проводя полевые работы по разным направлениям. Так, Д.Д. Тумаркин, помимо координации работы отряда и регулярных контактов с местными лидерами и руководством экспедиции, изучал соотношение традиций и инноваций, новую конфигурацию власти, продолжил выявление и запись легенд и преданий о Миклухо-Маклае. В.Н. Басилов сосредоточил внимание на исследовании архаических элементов культуры и социальной организации. В.Н. Шам-шурова интересовали современные социально-этнические и демографические аспекты. Е.Н. Кальщиков уделял основное внимание изучению изменений в материальной культуре. Он же, по просьбе Б.Н. Путилова, записывал на магнитофонную ленту традиционные песни и мелодии, а также звучание щелевого сигнального гонга (барум), ручного барабана (окам) и флейты (схюмбинг). И.М. Меликсетова изучала проблемы просвещения и религиозной жизни. Наряду с традиционными для этнографов методами полевой работы ученые решили (по инициативе В.Н. Шамшурова) использовать метод анкетирования, который в то время стал широко применяться при этносоциологических исследованиях в СССР. В.Н. Шамшуров разработал совместно с Д.Д. Тумаркиным и В.Н. Басиловым специальную анкету для интервью (на английском языке): она была распечатана на множительном аппарате, находившемся на судне. Было решено адресовать ее главам малых семей. Конечный вариант опросного листа содержал 61 вопрос. Они были призваны выявить демографический состав жителей Бонгу, уровень их образования, знание английского языка и ток-писина, миграцию населения, ее причины и направленность, состав малых семей, круг брачных связей, имущественную дифференциацию, отношение отцов к получению образования их детьми, выбору ими профессии и т. д. По просьбе Д.Д. Тумаркина новый деревенский староста выделил трех местных юношей, знавших английский язык, для проведения анкетирования и собрал «больших людей» деревни, чтобы объяснить им эту диковинную процедуру (как он ее понимал), и призвал через них всех мужчин отвечать на задаваемые вопросы. Однако решение провести анкетирование в Бонгу оказалось хоть и смелым шагом, но не совсем реалистичным. Хотя В.Н. Шамшуров проинструктировал этих юношей и постоянно следил за их работой, они явно не обладали необходимой квалификацией и смутно понимали некоторые вопросы анкеты. К тому же не на все вопросы можно было получить ответы. Так, большинство опрошенных не знали своего возраста и возраста своих жен, сестер и детей. Удалось собрать сведения о 63 семьях, что составляло примерно ¾ их общего количества в деревне. Полученные данные по ряду вопросов могут рассматриваться как характерные для Бонгу в целом. Однако неполный охват не позволил судить о величине каждого клана, об их численном соотношении, выявить в полной мере картину брачных связей. Отмечая несовершенство этой работы, приходилось признавать, что анкетирование как дополнение к традиционным методам полевой работы позволило советским этнографам в условиях острой нехватки времени получить более полное представление о социально-экономических и культурных процессах в этой деревне.

Прежде всего, этнографическому отряду удалось расширить представления об основных особенностях местных кланов, их соотношении с малыми семьями и деревней в целом, о наличии субкланов, динамике местной социальной структуры (превращение субкланов в самостоятельные кланы и поглощении вымирающих кланов более многочисленными).

В то же время были выявлены два издавна существовавших клана, не зафиксированных в 1971 г. Установлено, что во времена Н.Н. Миклухо-Маклая этническая группа бонгу жила не в трех деревнях (Бонгу, Горенду, Гумбу), как считал русский ученый, а в четырех. Четвертое небольшое поселение, Со-Банглю, было расположено недалеко от Гумбу. Удалось собрать интересный материал о функциях мужских домов в прошлом и настоящем, об особенностях обряда инициации, который совершался и в 1970-х гг., когда все бонгуанцы, по крайней мере формально, были обращены в христианство.

В процессе исследований выявилось значительное углубление имущественной дифференциации среди бонгуанцев по сравнению с 1971 г. В 1975 г. с помощью контролируемого властями Банка развития Папуа – Новой Гвинеи бонгуанцы выкупили большую кокосовую плантацию Меламу, основанную на их землях германской Новогвинейской компанией, а затем после Первой мировой войны проданную австралийской фирме «Коконатс продактс лимитед». Формально плантация была передана кланам, владевшим этой землей до ее захвата колонизаторами. Но фактически владельцем большинства растущих там кокосовых пальм оказался бывший деревенский староста Каму. Так в Бонгу начала проявляться характерная и для других районов Океании «пальмовая парцеллизация», когда возникает частная собственность на значительные массивы имеющих товарное значение плодовых деревьев при формальном сохранении коллективной собственности на землю.

Другой признак усилившейся имущественной дифференциации – это появление у шести жителей деревни небольших стад крупного рогатого скота, приобретенных ими с помощью ссуд, предоставленных властями. В то же время общедеревенское стадо, существовавшее в 1971 г., было ликвидировано. В сфере сельского хозяйства Д. Д. Тумаркин зафиксировал очень важный элемент: сеть оросительных каналов, проходящих между огородными участками. По этим канавам дождевая вода, стекая по склону холма, скапливалась в небольшом пруду. Бонгуанцы сообщили, что эти оросительные канавы существуют здесь с незапамятных времен. Об этой примитивной ирригационной системе, не характерной для жителей северо-восточной части Новой Гвинеи, ничего не говорится у Миклухо-Маклая, а в 1971 г. ученые ее не обнаружили, так как не осматривали огороды. Обследование 10 жилых домов показало, что у жителей Бонгу появилось больше покупных вещей – одежды, посуды и др. В быту широко использовались электрические фонарики, насчитывалось более десятка портативных радиоприемников. С их помощью бонгуанцы стали регулярно слушать передаваемые из столицы Порт-Морсби новости на языке ток-писин, познавательные передачи, разнообразную музыку – от традиционных океанийских песен и мелодий до современных западных, таких как джаз и хард-рок.

Но при этом бонгуанцы продолжали широко применять традиционные деревянные и бамбуковые сосуды, глиняные горшки и циновки из пальмовых листьев. Дома сохранили прежнюю форму и строились исключительно из местных материалов. Следует отметить, что в конце XIX в. в результате земельных экспроприаций немецкими колониальными властями жители деревень Горенду и Гумбу были вынуждены переселиться в деревню Бонгу, и во время работы советских экспедиций эта деревня по-прежнему оставалась единственным поселением для этнической группы бонгу (деревни Горенду и Гумбу были вновь построены и заселены в 1990-х гг.).

Следует отметить, что за шесть лет, прошедших после первой экспедиции 1971 г., память о Н.Н. Миклухо-Маклае не только не ослабла, но и приобрела новые формы. В первый день пребывания этнографов в Бонгу произошла интересная встреча. Из близлежащей деревни Богадьим на предвыборное собрание пришел лавочник (в прошлом школьный учитель) Джон Ботти. В руках он держал книгу – перевод на английский язык новогвинейских дневников Н.Н. Миклухо-Маклая, выпущенную в 1975 г. маленьким издательством «Кристен пресс». Публикация этой книги была приурочена к провозглашению независимости Папуа – Новой Гвинеи. Джон Ботти охотно согласился рассказать о своих впечатлениях о прочитанной книге и дать оценку деятельности русского ученого на Новой Гвинее. Собралось полтора десятка бонгуанцев, чтобы послушать его рассказ. Д.Д. Тумаркин записал это интервью на магнитофонную ленту, а В.Г. Рыклин заснял сцену на кино- и фотопленку. Английское издание новогвинейских дневников Н.Н. Миклухо-Маклая получило широкое распространение в Папуа – Новой Гвинее. Более того, на основе этих дневников была подготовлена серия передач на английском языке и ток-писине, которую неоднократно транслировало радио Порт-Морсби. Эти радиопередачи сделали Миклухо-Маклая известным и популярным во всех провинциях страны. Как и в 1971 г., бонгуанцев пригласили на экскурсию на судно «Дмитрий Менделеев». В последний день пребывания этнографов в деревне бонгуанцы снова устроили для всех членов экспедиции большой праздник с песнями, танцами и пантомимами.

Научные результаты этой экспедиции были очень значительными. Ученые-этнографы опубликовали ряд статей по различным культурным аспектам посещенных ими островов, а в 1981 г. вышла в свет книга М.Л. Плаховой и Б.М. Алексеева «Океания далекая и близкая. Путевой дневник художников».

Этнографические работы по результатам двух экспедиций 1971 и 1977 гг. имеют большое значение для отечественной океанистики. Особенно это касается изучения бонгуанцев, так как эта этническая группа не исследовалась западными учеными, и сведения об их материальной культуре и социальной организации, отраженные в публикациях ученых, являются очень ценным этнографическим источником.

Экспедиция на Берег Маклая 2017 г.

После двух масштабных научных экспедиций, организованных Академией наук СССР в 1971 и 1977 гг., которые продолжили дело, начатое Н.Н. Миклухо-Маклаем в 1871 г., и внесли значимый вклад в многостороннее изучение Берега Маклая, полевые исследования на северо-восточном побережье Новой Гвинеи не проводились. И только в начале XXI в. российские специалисты вновь посетили берега новогвинейского залива Астролябия, однако комплексных экспедиций тогда организовано не было. Впервые научные экспедиции, ставившие целью продолжить исследования великого этнографа, были организованы в 2017 и 2019 гг. Фондом сохранения этнокультурного наследия им. Миклухо-Маклая под руководством его основателя – Н.Н. Миклухо-Маклая-младшего, полного тезки легендарного ученого и потомка по линии его старшего брата Сергея Миклухо-Маклая.

Конечно, следует в первую очередь ответить на вопрос, зачем в XXI в. организовывать научно-исследовательскую экспедицию по следам Миклухо-Маклая? О значимости исследований хорошо высказался Д. Д. Тумаркин – руководитель этнографических экспедиционных отрядов в Папуа – Новую Гвинею в 1971 и 1977 гг., доктор исторических наук, главный научный сотрудник-консультант Центра азиатских и тихоокеанских исследований Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая: «На примере коренных жителей, папуасов Берега Маклая можно проследить развитие человеческой цивилизации в этом регионе от периода „каменного века“ вплоть до наших дней», – ведь при Миклухо-Маклае эти люди не знали о железе и пользовались каменными топорами.

Была поставлена цель найти информацию о том, что изменилось на Берегу Маклая за 40 лет, прошедшие со времени последних советских экспедиций, и сравнить современную жизнь коренных жителей залива Астролябия с дневниковыми записями знаменитого предка, а также наладить дружественные всесторонние контакты между Российской Федерацией и островным государством. Подготовка экспедиции продлилась в течение двух лет, именно столько потребовалось на сбор и изучение материала, налаживание контактов, которые были абсолютно утрачены.

2017 год стал знаменательным в истории изучения российскими учеными Берега Маклая. Фондом сохранения этнокультурного наследия им. Миклухо-Маклая для изучения этого региона в полевых условиях была организована и осуществлена первая в истории России XXI в. научно-исследовательская экспедиция, в команду которой вошли ученые Российской академии наук из Москвы и Санкт-Петербурга. В составе экспедиции были: И.В. Чининов – научный сотрудник Центра азиатских и тихоокеанских исследований ИАЭ РАН, А.А. Лебедева – научный сотрудник Отдела Австралии, Океании и Индонезии Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН, а уже в Маданге к экспедиции присоединился в качестве переводчика с местного языка ток-писин уроженец Иркутска и католический миссионер С. Цергель, который был заранее приглашен по согласованию с католической миссией в ПНГ. Д.И. Шаромов обеспечивал фото- и видеосъемку: участникам экспедиции было важно не просто сравнить дневниковые записи XIX в. с нынешним положением дел, а зафиксировать все на фото и видео, чтобы в дальнейшем была возможность представить миру объективную картину жизни на Берегу Маклая, что несомненно представляет интерес для многих ученых и широкой мировой аудитории.

Участники экспедиции вылетели из Москвы в Сидней 11 сентября 2017 г. По ряду причин, таких как задержки и отмены рейсов, а также из-за проблем с визами путешествие на самолетах, с учетом пересадок и остановок, продлилось 6 дней. В итоге в городе Маданге, откуда было запланировано отправиться на лодке к Берегу Маклая, члены экспедиции оказались только 16 сентября, в День независимости Папуа – Новой Гвинеи. В этот же день исследователи на судне Питера Бартера, крупного общественного и государственного деятеля Папуа – Новой Гвинеи, австралийца по происхождению, оказавшего большое содействие российской экспедиции, направились к мысу Гарагасси, тому самому месту, где в 1871 г. высадился Н.Н. Миклухо-Маклай (назвав его мысом Уединения).

Прибытие гостей с родины Маклая, или «деревни Маклая», как назвали Россию папуасы в XIX в. (у папуасов этой части Новой Гвинеи нет в языке слова «страна», и они ограничиваются понятием «деревня»), стало невероятным событием. Их предупредили, что главой экспедиции является потомок большого, до сих пор почитаемого ими белого брата тамо боро рус, что в переводе с местного, бонгуанского, языка означает «большой русский человек». Следует напомнить, что 150 лет тому назад местные жители практически обожествили Н.Н. Миклухо-Маклая, считая, что тот прибыл с Луны, из-за белого цвета кожи. К приезду экспедиции на берегу собралось более трех тысяч человек, которые пришли со всех окрестных деревень и с нетерпением ожидали появления людей из другого мира. «Маклай вернулся и вызвал дождь», – говорили папуа-новогвинейцы, вспоминая о магической силе Маклая и радуясь дождю, который пошел после прибытия Маклая-младшего.

Первым к берегу на лодке отправился руководитель экспедиции Н.Н. Миклухо-Маклай-младший, а потом и все остальные члены экспедиции. Местные жители, папуасы, в честь прибытия дорогих гостей устроили традиционное представление с песнями, танцами и пантомимами.

Невероятно и то, что они водрузили российский флаг на том самом месте, где стояла хижина ученого, и где 150 лет назад также развевался флаг нашей страны, установленный Н.Н. Миклухо-Маклаем. Стоит отметить, что это была инициатива местных жителей: они сами отыскали российский флаг, чтобы порадовать россиян. Там же, построившись в шеренгу, папуа-новогвинейцы спели гимн Независимого Государства Папуа – Новая Гвинея. Эта трогательная встреча с миром, о котором исследователи так хорошо знали по дневникам Н.Н. Миклухо-Маклая, а также книгам и трудам советских ученых, оставила неизгладимое впечатление и осознание того, как хорошо здесь помнят Россию и «человека с Луны». Н.Н. Миклухо-Маклай-младший также подготовился к встрече заранее, купив огромную свинью свыше 100 кг, которую и преподнес в дар, что является высочайшим знаком уважения к традициям папуасов.

Местными жителями так же, как и в 1970-е гг., была подготовлена инсценировка первой встречи Н.Н. Миклухо-Маклая с папуасом Туем. В роли русского ученого на этот раз выступил его потомок. Во время праздничных мероприятий многие местные жители облачились в традиционные наряды, используемые до сих пор во время праздников: они практически не изменились со времен Н.Н. Миклухо-Маклая (разве что стало значительно меньше головных украшений из перьев птиц из-за обеднения местной фауны). Исполняя старинные песни и танцы синг-синг, они аккомпанировали себе на ручных деревянных барабанах – окамах, которые использовались еще во времена первой экспедиции Н.Н. Миклухо-Маклая в 1871 г. Окам изготавливают, как и раньше, из цельного куска ствола дерева (длиной до метра), выжигая его внутреннюю часть. Верхний конец затягивается шкурой ящерицы, и по этой поверхности (на языке бонгу – тали) бьют пальцами и ладонью.

По окончании торжественной встречи, продлившейся несколько часов, члены экспедиции отправились в деревню Горенду и были размещены там в одной из семейных хижин, где им предстояло жить в течение десяти дней.

Вечером российские ученые собрались в деревне вокруг костра, чтобы познакомиться с потомками Туя – первого папуаса, ставшего другом и проводником Н.Н. Миклухо-Маклая в XIX в. Руководитель экспедиции – поделился с главами кланов планами и представил им лично каждого участника экспедиции. Только получив от них одобрение, можно было начинать планировать работу экспедиции.

Кроме Горенду исследователи также посетили и соседние деревни – Бонгу и Гумбу, расположенные в нескольких километрах друг от друга. Надо уточнить, что центральной считается деревня Бонгу, там и находится местная школа для трех деревень, рассчитанная на пятьсот детей разных возрастов, в которой можно получить образование по российским меркам до 7–8 класса. Бонгу населяет около одной тысячи человек, с востока она граничит с Горенду с населением около пятисот жителей, а далее на восток немного уходящая от побережья в джунгли – деревня Гумбу с населением около семисот человек.

Жители Берега Маклая по-прежнему стойко придерживаются традиционного жизненного уклада. Особенно это заметно на примере их жилых построек. При проведении полевых исследований выяснилось, что только жилище лидера деревни Горенду и одного из ее кланов Аселя Туя является в настоящее время редким примером того, как строили хижины 150 лет назад, т. е. на земле. Бóльшая же часть построек папуасов сохранила тот же характер, что и во времена экспедиций конца XX в. Почти все они возводились на сваях – эта традиция возникла здесь на рубеже XIX–XX вв. и зафиксирована уже после прихода колониальной германской администрации. Другие конструктивные особенности (за исключением появления окон, комнат и веранд), в том числе строительные материалы (кровля непременно покрывается листьями саговой пальмы, стены изготавливаются из расщепленного бамбука и т. д.), не изменились. Кроме того, ведется строительство новых домов, что говорит о демографическом приросте.

Жилища в деревне, довольно близко расположенные друг к другу, группируются вокруг центральной площади (характерно для Бонгу), где происходят важные общественные события.

По свидетельству сэра П. Бартера, регулярно оказывающего разностороннюю гуманитарную помощь местным жителям и проживающего в Маданге вот уже более 40 лет, «люди не изменились, они остались теми, что и раньше, очевидные изменения отмечаются лишь благодаря школам, которые появились и дают возможность молодежи продолжить обучение в Маданге».

В целом жители деревень Бонгу, Горенду и Гумбу, сохраняя многие элементы из своей традиционной культуры, органично сочетают свой жизненный уклад с современными элементами, не трансформируя его полностью. Более того, многие местные жители очень трепетно относятся к своей этнокультурной идентичности и всеми силами прививают ее молодому поколению. «Мы сохраняем традиции благодаря тому, что наши дети живут вместе с нами», – ответил на вопрос о сохранении традиций потомок в пятом поколении папуаса Туя, первым встретившего здесь Н.Н. Миклухо-Маклая, Асель Туй, которому было около 80 лет.

Сбор легенд и преданий коренных жителей занимает одно из важнейших мест в этнографической экспедиции, и это стало основной задачей руководителя экспедиции Н.Н. Миклухо-Маклая-младшего. Удалось собрать дошедшие до наших дней рассказы жителей деревень Бонгу, Гумбу и Горенду о Маклае, которого хорошо помнят и в наши дни. Стоит обратить внимание, что воспоминания о большом друге папуасов поразительно точно повторяют его дневниковые записи, а некоторые факты позволяют утверждать, что Миклухо-Маклай – для местных жителей был почти мифическим существом, навсегда оставившим след в фольклоре папуасов. На Берегу Маклая среди местных жителей, дабы сохранить память о своем белом друге, есть традиция: они дают своим детям его имя – Маклай. Во время визита российской экспедиции на свет появился малыш, которого назвали именем Маклай в честь приезда гостей и в память о русском ученом

Общение проходило с помощью переводчика на местный язык, и в ходе беседы Асель Туй рассказал следующий интересный факт: Маклай, проголодавшись, шел в деревню и всегда насвистывал. В то же время в дневнике ученый пишет, что он свистел прежде, чем войти в деревню, чтобы не напугать местных жителей своим неожиданным появлением. Один факт насвистывания – и два разных взгляда. Эта ситуация заставила участников экспедиции внимательнее отнестись к историям жителей Берега Маклая, сравнить их с дневниками ученого, еще раз убедившись в достоверности прописанных деталей, и посмотреть на исследуемый мир глазами коренных жителей, папуасов. Результатом проведенной на Берегу Маклая работы стал выход в свет фильма «Асель Туй – потомок Туя», в котором впервые изложен взгляд местных жителей на Н.Н. Миклухо-Маклая, запечатлены традиции Берега Маклая и показаны причины его изучения европейцами.

При более детальном изучении быта местных жителей участники экспедиции выявили многие другие прочно устоявшиеся элементы их традиционной материальной культуры. К примеру, все так же в обиходе широко используются сплетенные из листьев кокосовой пальмы циновки, для приготовления пищи применяются производимые в деревне Били-Били глиняные горшки, повсеместно в ходу плетеные сумки, правда, еще в конце XIX в. они были только женским аксессуаром, в основном для переноски детей и хозяйственной утвари, а в настоящее время их носят как мужчины, так и женщины. Также встречаются различные украшения из клыков дикой свиньи и раковин, которые в XIX в. считались деньгами, – они ценятся до сих пор и используются в различных украшениях. Все это подтверждает, что, несмотря на проникновение предметов современного западного мира, коренные жители этих деревень бережно хранят многие из своих традиций. А их самобытная культура под давлением инноваций не растворилась полностью и гармонично уживается с новшествами, такими как радио, мобильные телефоны, солнечные батареи, современная посуда для приготовления пищи.

Экспедиция ставила своей целью налаживание деловых и академических контактов, и знаменательно, что сразу по прибытии в Маданг после проведения исследований в заливе Астролябия состоялась встреча российских исследователей с местными учеными и преподавателями в Университете Маданг и потом в столице Порт Морсби в Университете Папуа – Новой Гвинеи – главном учебном и научном учреждении страны, в котором обучается очно около 5 тысяч студентов, а с учетом филиалов около 15 тысяч по всей стране. Обращает на себя внимание рвение к знаниям папуа-новогвинейских студентов: они понимают, что образование – это окно в новый мир.

По результатам экспедиции 2017 г. были получены обширные сведения о материальной культуре современных бонгуанцев, была собрана уникальная коллекция из 56 предметов жизни и быта, большинство из которых были идентичны артефактам, привезенным Н.Н. Миклухо-Маклаем из экспедиций в XIX в. Это еще раз подтверждает преемственность в организации быта папуасов Берега Маклая, несмотря на прошедшие полтора столетия. По возвращении на родину коллекция была подробно описана научными сотрудниками Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) в Санкт-Петербурге, которые подтвердили ее высокую историко-культурную и этнографическую ценность, а некоторые предметы по праву пополнили музеи России.

Этнолог И.В. Чининов подготовил научную статью «Материальная культура жителей деревень Горенду и Бонгу (Новая Гвинея) в начале XXI века: традиции и инновации», опубликованную в журнале «Вестник антропологии» (2019. № 3 (47)).

Также по итогам научно-исследовательской экспедиции 2017 г. был выпущен документальный фильм «Человек с Луны», срежессированный Миклухо-Маклаем-младшим, который с неизменным успехом демонстрируется на телеканалах России и Папуа – Новой Гвинеи. Высококачественные фотографии и портреты коренных жителей были переданы в Музей антропологии им. Д.Н. Анучина МГУ, г. Москва. Были подготовлены иллюстрированные издания, а в 2018 г. в издательстве «Наука» вышла научно-популярная книга «Путешествие на Берег Маклая», автором которой стал руководитель экспедиции Н.Н. Миклухо-Маклай-младший. Известно, что подробное описание коренных жителей этого региона Новой Гвинеи содержится в трудах Н.Н. Миклухо-Маклая, и тем интересней было узнать, каким увидели Берег Маклая его потомок с командой ученых – отечественных исследователей XXI в. Ранее упомянутый полнометражный документальный фильм «Человек с Луны», посвященный захватывающей работе специалистов, стал хорошим подспорьем для изучения этого уникального места нашей планеты, где отечественные ученые за почти 150-летнюю историю исследований внесли значительный вклад в изучение культуры, традиций, фольклора и языка бонгуанцев.

По результатам обработки фотоматериала был подготовлен выставочный фотопроект и организованы 35 мероприятий в нескольких городах России, которые посетили только за первый год более 15 тысяч человек. С этого момента началась подлинная популяризация этноокеанистики и маклаеведения в нашей стране. Проект «Миклухо-Маклай, XXI век. Ожившая история» охватил только в первый год более 14 млн россиян, которые узнали о возрождении исследований Берега Маклая и всего региона Океании. Кроме того, стали налаживаться экономические связи между Россией и Папуа – Новой Гвинеей.

Экспедиция на Берег Маклая 2019 г.

Положительные результаты первой экспедиции 2017 г. заложили основу для продолжения исследований данного региона российскими учеными и налаживания более тесных всесторонних контактов между Россией и Папуа – Новой Гвинеей.

В конце апреля – начале мая 2019 г. состоялась уже вторая экспедиция в Папуа – Новую Гвинею, организованная и проведенная Фондом сохранения этнокультурного наследия им. Миклухо-Маклая. Ее руководителем вновь стал Н.Н. Миклухо-Маклай-младший. В состав экспедиции на этот раз вошли этнолог И.В. Чининов и лингвист из Университета Папуа – Новой Гвинеи в Порт-Морсби Ольга Темпл (бывшая гражданка СССР).

На Берегу Маклая (провинция Маданг) гостей из далекой России уже встречали как старых друзей. Маклай-младший обещал вернуться и вернулся! На этот раз члены экспедиции разместились в деревне Маклая: она является частью деревни Горенду, состоит из пяти семейных хижин и была так названа Аселем Туем в честь Маклая-старшего и в память об экспедиции 2017 г. Деревня расположена напротив того самого мыса Уединения (мыса Гарагасси), где в XIX в. высадился русский ученый. Исследователи посетили деревни Горенду, Бонгу и Гумбу, где изучали хозяйственный уклад, местный фольклор, фотографировали и вели съемку документального фильма. Лингвист О. Темпл проводила свои исследования, основываясь на записях Миклухо-Маклая-старшего, составившего первый словарь из 350 слов языков Берега Маклая, и, конечно, было очень приятно убедиться в том, что язык, который русский ученый начал изучать первым, прекрасно сохранился, а частью его стали некоторые русские слова.

Следует напомнить, что Папуа – Новая Гвинея – это уникальная страна на нашей планете, где говорят на 867 языках, и нередко жители соседних деревень совсем не понимают друг друга. В XXI в. для общения все больше используется английский язык, так как он является языком образования и государственным языком. Еще шире распространен язык ток-писин, также являющийся государственным языком. Этот язык начал формироваться еще в колониальную эпоху как средство общения между местными жителями и европейскими торговцами, а позже стал языком межэтнического общения. Кроме того, прекрасно сохраняются языки коренных жителей. Нередко они кроме родного языка знают и языки обитателей соседних деревень. Третьим государственным языком Папуа – Новой Гвинеи является хири-моту, также сложившийся в колониальные времена. Таким образом, для папуа-новогвинейцев характерно многоязычие.

Этнолог И.В. Чининов продолжал начатые в 2017 г. исследования современного хозяйственного уклада жителей Горенду и Бонгу, который не сильно изменился за последние 150 лет. Его основой остаются земледелие, рыболовство, охота и животноводство. Причем первое значительно преобладает над остальными. Из огородных культур важнейшими остаются таро (бау), ямс (аянг), батат (дьегаргхуль), банан (мога), сахарный тростник (дьенг). Причем эти культуры имеют разные сорта с отличными вкусовыми качествами. Из бананов наиболее распространен овощной сорт, который употребляется в пищу только после термической обработки. Выращивается и кукуруза, семена которой привез бонгуанцам Миклухо-Маклай. Правда, дыню, тыкву и огурцы, также внедренные русскими путешественниками, обнаружить на огородах Горенду не удалось. Миклухо-Маклай также привез и семена арбуза, и в конце XIX – начале XX в. жители нескольких деревень на Берегу Маклая выращивали арбузы, но в 1970-х гг. прекратили их культивировать. Другая отрасль местного земледелия – плодовые деревья. Среди них выделяются такие традиционные культурные растения, как кокосовая пальма (монги), арековая пальма (гхау), а также интродуциро-ванная Миклухо-Маклаем папайя. Из свежей папайи в некоторых семьях изготавливают сок.

Наиболее важное значение для бонгуанцев (как и для большинства океанийских народов) имеет кокосовая пальма. Мякоть кокоса – одно из любимых лакомств папуасов, из нее также изготавливают копру (высушенную мякоть). Сок («молоко») незрелого кокоса отлично утоляет жажду, а скорлупа идет на различные поделки. Из листьев плетут циновки, волокна используются для украшений и хозяйственной деятельности.

Н.Н. Миклухо-Маклай-младший, помимо сбора очередной коллекции артефактов, работал над фильмом о жизни и быте папуасов Берега Маклая. В процессе съемок, а также в ходе интервью, взятых для будущего фильма у деревенских жителей, удалось поговорить даже с главами кланов, это стало возможным благодаря тому, что Маклай-младший стал уже частью клана деревни Горенду: его так же, как и Маклая-старшего, нарекли тамо боробольшой человек», «начальник»). Помимо престижного статуса на уровне главы клана, тамо боро также получил еще и ответственность заботиться о своем клане на Берегу Маклая теперь – и его «семье».

Исследователям экспедиции посчастливилось поучаствовать в охоте на диких свиней и рыбалке. В наши дни удельный вес охоты в хозяйстве местных жителей, даже в сравнении с 1970-ми гг., гораздо ниже, чем 150 лет назад. Рыбалка, например, проходила на каноэ с аутригером (балансиром), позволяющим быть лодке более устойчивой, фактически как катамарану, но с одним основным поплавком. Участвуя в охоте и рыбалке, ученые получили ценные сведения, позволяющие утверждать, что эти занятия папуа-новогвинейцев по-прежнему сохраняют традиционные элементы. Отличие было лишь в том, что теперь для этого в каждой деревне есть несколько специалистов, а в XIX в. этим занимались все мужчины. Со слов Аселя Туя, который в основном занимается огородничеством, каждый мальчик проходит обучение и охоте, и рыбалке, и потом уже выбирает, что ему ближе.

Из сельскохозяйственных животных бонгуанцы по-прежнему держат кур и собак, а свиньи имеются только в хозяйствах отдельных семей. Схожая ситуация наблюдалась и в 1970-е гг. От свиней бонгуанцы стали избавляться из-за того, что те вытаптывали посадки кокосовых пальм. Впрочем, мясо собак сейчас в пищу не употребляют.

Итогом второй экспедиции в 2019 г. стало обретение ценного материала о хозяйственном укладе папуасов (земледелии, рыболовстве, охоте, собирательстве и животноводстве). Было изучено современное состояние бонгуанского языка, зафиксированы те изменения, которые произошли за последние несколько десятков лет со времени советских экспедиций 1970-х гг. Был отснят материал для документального фильма «Асель-Туй, потомок Туя», рассказывающего о различных сторонах жизни и быта жителей деревень Горенду, Бонгу, Гумбу. В Горенду были записаны ценные исторические предания об ученом Н.Н. Миклухо-Маклае.

Фактически российские экспедиции на Берег Маклая в XXI в. возродили не только научные исследования россиян в этом регионе, но и наладили культурные, гуманитарные и экономические связи между Россией и Папуа – Новой Гвинеей. Значимым проектом, свидетельствующим о развитии культурных связей между двумя государствами, стало учреждение 12 декабря 2019 г. в столице Порт-Морсби Кабинета русского мира, являющегося первым российским культурно-информационным центром для обучения русскому языку и развитию двусторонних отношений в культурной и научной сферах. Сотрудничество в области культуры, более глубокое знакомство с традициями друг друга послужат хорошей основой для выстраивания долгосрочных двусторонних дружественных отношений между государствами.

Далеко немаловажным итогом научных экспедиций 2017 и 2019 гг. на Берег Маклая стало то, что все участники воочию смогли убедиться, что Россию в этом регионе помнят. И помнят благодаря именно Н.Н. Миклухо-Маклаю. Уважительное, дипломатичное отношение исследователя к коренным жителям Новой Гвинеи стало залогом того, что истории о нем передаются местными жителями из уст в уста вплоть до наших дней. В Папуа – Новой Гвинее российский ученый Н.Н. Миклухо-Маклай входит в пятерку самых значимых, признанных в этой стране выдающихся личностей, а его идеологическое наследие о равенстве рас и народов актуально и в наши дни.

Немаловажным итогом экспедиций 2017 и 2019 гг. стало то, что все участники воочию смогли убедиться, что Россию в этом регионе помнят. И помнят благодаря именно Н.Н. Миклухо-Маклаю. Выдающийся российский ученый и гуманист, общественный деятель на примере папуасов Новой Гвинеи доказал всему миру, что никакой этнос, народ нельзя считать неполноценным из-за каких-либо отличий от белого человека, который является лишь частью этого мира, но не эталоном. Н.Н.  Миклухо-Маклай подчеркивал, что необходимо уважительно относиться к культуре всех народов, населяющих нашу планету, и предостерегал от попыток вмешиваться в их развитие, навязывая свои стандарты. Уважительное отношение исследователя к коренным жителям Новой Гвинеи стало залогом того, что истории о нем передаются на этом острове из уст в уста вплоть до наших дней. В Папуа – Новой Гвинее, великий российский ученый Н.Н. Миклухо-Маклай входит в пятерку самых значимых, признанных в этой стране выдающихся личностей, а его гуманистические идеи актуальны до сих пор.

Более того, результаты экспедиций 2017 и 2019 гг. закладывают основу для будущих открытий, место которым есть на Берегу Маклая.

ФОТО XX ВЕК
Синг-синг. Трад. танец папуасов (3)
Таног — старшейший жит. Бонгу
Шлюпка с отечественными учеными прибывает к Берегу Маклая
Б.Н. Путилов записывает на магнитофон папуасскую мелодию
Бонгуанка готовит на костре завтрак перед уходом на плантацию
Д. Д. Тумаркин записывает предание о Н.Н. Миклухо-Маклае
Даниил Тумаркин на борту Дмитрия Менделеева
Даниил Тумаркин с участниками танцев
Деревня Бонгу. Берег Маклая
Дерево у ручья Бела с табличкой
Карта. Советские экспедиции
М.В. Соболевский и Каму с участниками пантомим
НИС Дмитрий Менделеев
Пантомима
Синг-синг. Трад. танец папуасов (1)
Синг-синг. Трад. танец папуасов (2)
Старинный танец
ФОТО XXI ВЕК
Этнолог И.В. Чининов на огороде
Хижины Берега Маклая (3)
Хижины Берега Маклая (2)
Хижины Берега Маклая (1)
Участники трад. танцев (2)
Участники трад. танцев (1)
С жителями д. Бонгу
Рыбалка Берег Маклая
Прибытие на Берег Маклая (2)
На охоте с жителями Берега Маклая
Н. Н. Миклухо-Маклай с со старейшиной д. Гумбу
М-М учится управлять лодкой-долбленкой
М-М с портретом кисти Корзухина
М-М на рыбалке
М-М возгл. праздничную процессию
Лекция в UPNG
Истор. встреча М-М и Туя
Дети и День независимости ПНГ
Виды Берега Маклая
Виды Берега Маклая
В хижине_быт
Бонем — проводник
Берег Маклая встречает российских исследователей
Меню